Intro
演出簡介
哇洗NEVER DIE ,一代一代,到現在。
鄭成功 aka 國姓爺,相信你不陌生這名字。
在這,他是人們傳頌的民族英雄;
在那,他是人們聞之喪膽的殺人魔王。
在這交織的400年期間,
有這麼一群被遺忘或是未曾被注意到的人們,
存在在國姓爺的夢裡。
在他們之間不斷地如此提問,
誰(だれ)だこいつ? 這是誰?(日文)
aku dimana? 我在哪裡?(印尼文)
Ata ta itukwan ki mang? 這裡是哪裡?(西拉雅族文)
Waar zijn we! 這裡是哪裡!(荷文)
這,是誰?
一個從印尼被荷蘭人運來的烏鬼奴隸,
一個遺忘自己的平埔族年輕人,
一個在漁船上工作的印尼漁工,
一個有著日本名字的中華民國籍軍人,
一群…不斷飄盪的鬼魂,
其實,他們都 NEVER DIE,一代一代,到現在……NEVER DIE…。
然後,國姓爺到底是誰?
I am NEVER DIE. I’ve lived through generation after generation until today.
Zheng Cheng-Gong, aka “Koxinga,” is a name you are familiar with.
Here, he’s a national hero celebrated and sung by many.
There, he’s a murderous evil incarnate feared by others.
Throughout the interweaving histories of four centuries,
there has been a group of forgotten or unnoticed people
lingering in the dream of Koxinga.
They have kept asking each other,
“誰(だれ)だこいつ?” (Japanese, meaning “Who is this?”)
“aku dimana?” (Indonesian for “Where am I?”)
“Ata ta itukwan ki mang?” (the Sirayan language for “Where is this place?”)
“Waar zijn we!” (Dutch, meaning “What place is this!”)
Who is this?
A dark-skinned slave brought from Indonesia by the Dutch;
A plain indigenous youth who has forgotten his own identity;
A young Indonesian fisherman working on a fishing boat;
A soldier of the Republic of China who also has a Japanese name;
A group of ghosts that have been ceaselessly drifting.
As a matter of fact, they are all NEVER DIE, generation after generation until today.
So, who is Koxinga anyway?
02.三缺一劇團_國姓爺之夢_攝影鄭雅文
03.三缺一劇團_國姓爺之夢_攝影鄭雅文
04.三缺一劇團_國姓爺之夢_攝影鄭雅文
05.三缺一劇團_國姓爺之夢_攝影鄭雅文
06.三缺一劇團_國姓爺之夢_攝影鄭雅文
07.三缺一劇團_國姓爺之夢_攝影鄭雅文
08.三缺一劇團_國姓爺之夢_攝影鄭雅文
09.三缺一劇團_國姓爺之夢_攝影鄭雅文
10.三缺一劇團_國姓爺之夢_攝影鄭雅文
11.三缺一劇團_國姓爺之夢_攝影鄭雅文
01.三缺一劇團_國姓爺之夢_攝影鄭雅文
Staff
製作群
導演:魏雋展
編劇:胡錦筵
共同編劇:魏雋展
創作演員:賀湘儀、陳佳豪、林曉函、杜逸帆、劉唐成
舞台監督/導演助理:馬翊淳
排練助理/執行製作:唐芝妍
編劇助理:張家瑋
燈光設計及物件顧問:曾彥婷(河童)
聲音設計:蔣韜
服裝設計與梳化:范玉霖
戲偶設計與製作:陳佳豪
舞台設計:吳修和
平面設計:58kg
創作顧問 : 張紋瑄
製作統籌:廖苑喻(Emma)
行銷策略:高翊愷
行銷宣傳票務:林裕紘
技術人員:李文媛、王庭悅、何子瑩、張君如、余婉臻、景婉綺、秦顗絜
前台工作人員:鄭亞昕、蕭伃棻、謝顓伊、吳語軒 、唐心榆、黃俊保
攝影:鄭雅文
錄影:廖建華、程詳芸、鄭雅文、陳翊銓
語言教學:Indri Leona(印尼語)、敖馨郁(荷蘭語)、鄭鈺儒(臺語)、洪譜棋(日語)、李淑芬(西拉雅語)
前期創作發展:江寶琳、于恩平
Director: Wei Chun-Chan
Playwright: Hu Jin-Yen
Creative Actor: Ho Hsiang-Yi, Chen Chia-Hao, Lin Hsiao-Han, Du Yi-Fan, Liu Tang-Cheng
Stage Manager / Director Assistant: MA Yi-Chun
Rehearsal Assistant / Coordinator: Tang Chih-Yen
Playwright Assistant: Chang Chia-Wei
Lighting Designer / Object Consultant: Tseng Yen-Ting
Sound Designer: Chiang Tao
Costume Designer and Make-up: Fann Yu-Ling
Puppet Designer and Making: Chen Chia-Hao
Stage Designer: Wu Hsiu-Ho
Key Vision Designer: 58kg
Creative Consultant: Chang Wen-Hsuan
Production Manager: Emma Liao
Marketing Director: Kao Yi-Kai
Marketing & Ticketing Coordinator: Lin Yu-Hong
Technician: Lee Wen-Yuan, Wang Ting-Yueh, Ho Tsz-Ying, Chang Chun-Ju, Yu Wan-Chen, Jing Wan-Chi, Chin Yi-Jie
Front of House Staff: Cheng Ya-Hsin, Hsiao Yu-Fen, Hsieh Zhuan-Yi, Wu Yu-Hsuan, Tang Hsin-Yu, Huang Chun-Bao
Photographer: Cheng Ya-Wen
Video Team: Liao Jian-Hua, Cheng Hsiang-Yun, Cheng Ya-Wen, Chen Yi-Chuan
Language Consultant: Indri Leona (Indonesia), Laura Ahlheid (Dutch), Elisa Cheng (Taiwanese), Rose Hung (Japanese), Lee Shu-Fen (Siraya)
Pre-Production Creative Support: Chiang Bao-Lin, Yu En-Ping
Tours
巡演經歷
*本作品獲得2020年國家兩廳院「IDEAS Lab R&D」支持
*本作品獲得2021年第20屆台新藝術獎提名入圍
*This production was supported by National Theater & Concert Hall “IDEAS Lab R&D” in 2020.
*This production is nominated as one of finalists in the 20th Taishin Arts Award in 2021.
Special Requirement
特殊需求
- 建議12歲以上觀眾觀賞。
- 演出內容包含不雅台詞及暴力,請斟酌入場。
- Suitable for age 12+.
- The performance contains swear words and violence. Viewer discretion is advised.
Other Events
其他活動
- 可辦理講座、物件劇場工作坊
(對象可一般民眾或戲劇專業人士)
- It could co-host a Lecture about “Land Project”, or host a “Object Theatre Workshop” suitable for general public or professionals.